close

figaro.jpg

今天聽了一場不一樣的音樂講座,雖然主題是耳熟能詳的莫札特「費加洛婚禮],但是今天透過Dr.Herbert的生動有趣但卻不失其邏輯的方式,透過當時奧匈帝國的地理位置,莫札特的歷史背景,進而是費加洛婚禮本身的音樂,故事劇情,讓我這個一向對歌劇一無所知的人,或者可以說是近乎低能的人可以再這短短兩個多鐘頭裡,就這樣愛上了「費加洛婚禮」~

「費加洛婚禮」這部劇情複雜卻不失有趣的歌劇,從最初1786年第一次在歌劇院上演至今也有兩百年多年的歷史了,這段期間經歷不知多少指揮家的詮釋;如果熱愛這部歌劇的人應該非常了解,舞台上演員的服裝也隨著時代的演進而改變~(下面的圖很明顯的就像是現代版「朝代」的服裝)。而歌劇從莫札特那時候開始才變得平民化的,在18世紀那個年代,既沒有電視,電腦,更別說什麼電影,線上遊戲等等如此多元的娛樂;當時看歌劇,就像是我們現在看偶像劇一樣,想這樣既有美好音樂可聽,又有劇情可觀賞,不管是貴族或貧民,肯定是最受歡迎的休閒活動吧!~~

說莫札特是音樂天才,一點都不為過。這部歌劇的劇情說真的如果有看翻譯介紹,光是那些人的名字就「露露常」了,整個劇情又非常複雜,莫札特卻可透過「音樂」來表現「語言」與「情感」,說真的,再這樣講下去真的不清楚啦,還是趕快去買來聽或是看的,大家就可以體會箇中的美妙之處!下面這個「近代」版本,是Dr.Herbert推薦的呦~快去找吧~


今天又看了一次電影「刺激1995 - The Shawshank's Redemption」,如果看過的人不知道記不記得,裡面有一幕是Andy[Tim Robin飾]每週一封寫給州政府要求撥款增加圖書館的藏書,終於在六年後得到了回報;雖然只是隨意的敷衍(兩百元在加上一箱舊書以及圖書唱片);但Andy就像發現寶藏似的從裡面拿起一張『莫札特的「費加洛婚禮」』,於是透過廣播,把這歌劇第三幕裡蘇珊娜Susana和伯爵夫人Figaro美妙duet 二重唱」傳到每一位受刑人的耳裡...

劇中的自述者Red說了下面這段話:

RED: I have no idea to this day what them two Italian ladies were singin' about. Truth is, I don't want to know. Some things are best left unsaid. I like to think they were singin' about something so beautiful it can't be expressed in words, and makes your heart ache because of it. I tell you, those voices soared. Higher and farther than anybody in a gray place dares to dream. It was like some beautiful bird flapped into our drab little cage and made these walls dissolve away... and for the briefest of moments -- every last man at Shawshank felt free.

(下面是自己翻的:我完全聽不懂這兩位義大利女人在唱什麼。說實在,我也不想知道。 很多事情最好不要說明白。我比較想認為他們是在唱某種言語都無法形容的美好,到心都會痛的那種;告訴你,那令人心痛的歌聲傳到那麼高,那麼遠,一直到達任何在這樣的灰暗處境的人不敢去奢求與夢想;那就好比是一隻美麗的鳥兒拍著翅膀進入我們的小囚籠裡,把這些圍牆都變不見了....就在那短短的那刻,每個鯊堡監獄的受刑人都自由了。)

Andy被關禁閉兩週後與同伴一同吃飯時的對話:

HEYWOOD: Couldn't play somethin' good, huh? Hank Williams?(你不能放一些好聽的嗎? 像是 Hank Williams.. *備註

ANDY: They broke the door down before I could take requests. (還沒來得及接受點歌前他們就破門而入了)

FLOYD: Was it worth two weeks in the hole? (就這樣被關兩週值得嗎?)

ANDY: Easiest time I ever did. (應該是我最輕鬆自在的時刻了

HEYWOOD: Shit. No such thing as easy time in the hole. A week seems like a year.(狗屎!被關禁閉才一點也不輕鬆自在。一個星期就像一年一樣長。)

ANDY: I had Mr. Mozart to keep me company. Hardly felt the time at all.(我有莫札特先生陪我,幾乎感覺不到時間的存在)

RED: Oh, they let you tote that record player down there, huh? I could'a swore they confiscated that stuff.(啥?他們讓你把點唱機一起帶進去?我發誓他們已沒收那玩意)

ANDY: The music was here... and here. That's the one thing they can't confiscate, not ever. That's the beauty of it. Haven’t you ever felt that way about music? (音樂在這,(指著頭),在這指著心,音樂之美是奪不走的~ 你們沒有過這樣的感受嗎?)

YouTube的片段..

 

「刺激1995 - The Shawshank's Redemption」裡的音樂..


下面dvd上面寫:M22 --代表莫札特總共寫了22部歌劇喔!

20070825.jpg

figaro.bmp

備註:Hank Williams.

arrow
arrow
    全站熱搜

    yijenchen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()